Nuestro hogar internacional en el Internet!



 

¡Léxico de macana!


SOBRE EL DAJAO


Tomado del periódoco HOY de la ciudad de Nueva York.

El quisqueyano, un léxico ¡de macana!
Plinio Garrido
Nueva York

Expresivo por exelencia, exponente de una alegre gestualidad y sincero indeclinable, este hijo de la media "Hispaniola" ha forjado una abundosa cornucopia de términos y refranes... Un cómodo coloquio dialectal con el cual pone nombre a cuanto descubre y lo rodea, a lo que se imagina, recrea, hace y dice en su diario vivir... en la geografía de República Dominicana y en los espacios conquistados por la diáspora de Quisqueya la Bella. ¿Quisqueya? Sí, asimismito: y uno de los nombres que le dieron los indios Taínos a la isla de La Española o Hispaniola y como los dominicanos a menudo se refieren a su país, llamandose a sí mismos quisqueyanos.
    En la lexicografía popular dominicana resaltamos algunas palabras  reflejo de la vitalidad del paisano, del hombre común y por ende: del alma nacional.
Bachata: género musical cuyostemas giran alrededor del amor, la traición, los celos. Deriva delitaliano "ballata", canción romántica de la Edad Media.
Buche y pluma: en referencia a la lechuza, de plumaje abundante y buche grande. De allí, algo superficial, sin sustancia.
Calié: delactor.
Cantaleta: estribillo, repetición fastidiosa.
Carajito: niño callejero.
Ciguatera: conjunto de síntomas que resultan de cierta intoxicació alimenticia.
Cocolo: inmigrante afrobritánico establecido en la isla.
Compai: Compadre, buen amigo.
Concho: vehículo de transporte público, expresión.
Cuerda: enojo.(usado con los verbos "cojer/dar").
Chichí: bebé.
Chin: poco, pequeña cantidad; relación sexual.
Chivato: chismoso.
Chivo: fraude. "Estar chivo" es estar sospechoso de algo.
Dar carpeta: molestar.
Dar cotorra: tratar de convencer.
Dar leña: empeñarse, esforzarse; golpear.
Dar mente: pensar, reflexionar.
Dar muela: tratar de convencer.
Estar en olla: no tener dinero.
Fracatán: mucho, un montón.
Funda: bolsa.
Goma: neumático.
Hasta la taza: harto, lleno; completamente.
Jarina/jarinita: llovizna ligera.
Jevo: muchacho, chico, novio.
Impuesto: acostumbrado.
Lambón: pegajoso, persona que pretende hacerse pagar por otros, que abusa de los demás.
Loquísimos: encantador, exelente.
Lua: espiritu protector.
Mabí: bebida refrescante.
Macana: algo grande y sólido.
Mai: mamá.
Mala pata: mala suerte.
Malecón: avenida o calle que corre a la orilla del mar.
Mamey: color anaranjado.
Majar: triturar, moler o aplastar.
Mama Juana: bebida típica hecha de plantas naturales, maderas, con ron, miel y vino.
Mangú: comida típica a base de plátanos triturados.
Niágara en bicicleta: expresión equivalente a las dificultades propias de la miseria.
Apareció por primera vez en "Estampas dominicanas" del humorista Mario Emilio Pérez.
No Dar Un Golpe: no hacer ningún esfuerzo (o no trabajar).
Ñapa: propina.
¡Ofrézcome!: exclamación de origen religioso (¡ofrézcome a la virgen!), pero siempre utilizado con sentido jocoso.
Un paquete: mucho.
Parejero: vanidoso, engreído.
Pa' seguida: pronto, inmediatamente.
Pchú: valiente, arriesgado, osado.
Perico ripiao: literalmente, "carne de perico cortada en tiras". Así se le conoce a la variante más antigua del merengue, de ritmo rápido y campestre, tocado hoy día con güira, tambora y acordeón.
¡Por la maceta!: muy bien; de maravilla.
Peje: pez.
Prenderse: emborracharse, embriagarse.
Quillarse: enojarse, irritarse.
Recho: "recho" excitado sexualmente.
Sangrudo: antpático, de "sangre pesada".
Serrucho: cooperación, colecta.
Sirimba: desmayo, mareo.
¿Tá to'?: "¿Está todo bien?
Tigre: alguien muy astuto.
Taita: papá, padre.
Tostado: trastornado.
Tráfico: policía de tránsito.
Trancar: arrestar.
Tres Pasitos: de los venenos contra ratas y ratones, el más mortífero es el "tres pasitos", así llamado para describir la única reacción de la víctima antes de caer "redondita".



 

 


info@dajao.com